No exact translation found for تخريب اقتصادي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تخريب اقتصادي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Benoni Urey y Emmanuel Shaw continúan recibiendo sueldos mensuales de la empresa de teléfonos celulares Lonestar.
    سلانغر بالتخريب الاقتصادي لاختلاسه أموال من صندوق الاستثمار في شركة إنمارسات وغيره من الصناديق التابعة للبرنامج البحري.
  • Por ejemplo, hace poco J. D. Slanger, un miembro de alto rango del MODEL y el Comisionado de la Oficina de Asuntos Marítimos, fue acusado de sabotaje económico, pero después fue puesto en libertad bajo fianza y se ha escapado del país.
    سلانغر، وهو عضو بارز في حركة الديمقراطية في ليبريا ومفوض مكتب الشؤون البحرية، تهمة التخريب الاقتصادي، ثم أطلق سراحه بكفالة وفرّ من البلد منذ ذلك الحين.
  • Las consecuencias en la economía palestina han sido devastadoras —el desempleo ha aumentado al 33% y el número de personas que viven por debajo del nivel de pobreza al 63%.
    وكان لذلك أثر تخريبي على الاقتصاد الفلسطيني، مما زاد معدل البطالة إلى 33 في المائة، وزاد عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر بنسبة 63 في المائة.
  • Están en curso los procesos del ex Presidente del Gobierno de Transición Nacional de Liberia, Gyude Bryant, quien fue acusado de sabotaje económico, y del ex Presidente de la Cámara de Representantes, Edwin Snowe, a quien se acusa del robo de 1 millón de dólares de los EE.UU. pertenecientes a la Liberia Petroleum Refining Corporation durante el período en que ocupó el cargo de Director General.
    وذلك مع استمرار محاكمة غيود برينت الرئيس السابق لحكومة ليبريا الانتقالية الوطنية المتهم بتهم تخريب اقتصادي، وإدوين سنو الرئيس السابق لمجلس النواب، المتهم بسرقة مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من مؤسسة تكرير النفط الليبرية أثناء توليه منصب المدير الإداري للمؤسسة.
  • En ese contexto, en que la conjugación de medios de acción nacionales, regionales e internacionales es más necesaria que nunca para impedir que se pongan en peligro los logros e impulsar las importantes reformas económicas y democráticas emprendidas, el examen profundo de esta cuestión tan compleja que figura en el orden del día de esta sesión es sumamente oportuno.
    وفي ذلك السياق - الذي يكتسي فيه العمل الوطني والإقليمي والدولي أهمية أكبر من أي وقت مضى للحيلولة دون جني المكاسب من التخريب وإعطاء زخم للإصلاحات الاقتصادية والديمقراطية الرئيسية قيد التنفيذ - فإن الوقت مناسب جدا للنظر بتعمق في المسائل المعقدة المدرجة في جدول أعمال هذه الجلسة.